Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 11:29

Context
NETBible

By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up.

NIV ©

biblegateway Heb 11:29

By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.

NASB ©

biblegateway Heb 11:29

By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.

NLT ©

biblegateway Heb 11:29

It was by faith that the people of Israel went right through the Red Sea as though they were on dry ground. But when the Egyptians followed, they were all drowned.

MSG ©

biblegateway Heb 11:29

By an act of faith, Israel walked through the Red Sea on dry ground. The Egyptians tried it and drowned.

BBE ©

SABDAweb Heb 11:29

By faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.

NRSV ©

bibleoremus Heb 11:29

By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned.

NKJV ©

biblegateway Heb 11:29

By faith they passed through the Red Sea as by dry land, whereas the Egyptians, attempting to do so, were drowned.

[+] More English

KJV
By faith
<4102>
they passed through
<1224> (5627)
the Red
<2063>
sea
<2281>
as
<5613>
by
<1223>
dry
<3584>
[land]: which
<3739>
the Egyptians
<124>
assaying
<3984>
to do
<2983> (5631)
were drowned
<2666> (5681)_.
NASB ©

biblegateway Heb 11:29

By faith
<4102>
they passed
<1224>
through
<1224>
the Red
<2063>
Sea
<2281>
as though
<5613>
they were passing through
<1223>
dry
<3584>
land
<1093>
; and the Egyptians
<124>
, when they attempted
<3984>
<2983> it, were drowned
<2666>
.
NET [draft] ITL
By faith
<4102>
they crossed
<1224>
the Red
<2063>
Sea
<2281>
as
<5613>
if on
<1223>
dry
<3584>
ground
<1093>
, but when the Egyptians
<124>
tried
<3984>

<2983>
it, they were swallowed up
<2666>
.
GREEK
pistei
<4102>
N-DSF
diebhsan
<1224> (5627)
V-2AAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
eruyran
<2063>
A-ASF
yalassan
<2281>
N-ASF
wv
<5613>
ADV
dia
<1223>
PREP
xhrav
<3584>
N-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
hv
<3739>
R-GSF
peiran
<3984>
N-ASF
labontev
<2983> (5631)
V-2AAP-NPM
oi
<3588>
T-NPM
aiguptioi
<124>
A-NPM
katepoyhsan
<2666> (5681)
V-API-3P




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA